<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazuma_002</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazuma_002/</author_url>
  <blog_title>国際刑事裁判所ローマ規程</blog_title>
  <blog_url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第3部　刑法の一般原則 ― PART 3.  GENERAL PRINCIPLES OF CRIMINAL LAW</anon>
  </categories>
  <description>① 本裁判所の管轄に属する犯罪が、政府または軍民を問わず上官の命令に従って、行われた場合、行為者の刑事責任は、次に掲げる場合でなければ、免除されない。 ａ その人が、政府または当該上官の命令に従う法的な義務を負っていた場合であって、 ｂ その人が、その命令が違法であることを知らなかった場合であって、かつ、 ｃ その命令が明白に違法ではなかった場合。 ② 本条の目的に関して、集団虐殺または人道に対する罪を行う旨の命令は、明白に違法である。 1. The fact that a crime within the jurisdiction of the Court has been committe…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazuma-002.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040514%2Fp1&quot; title=&quot;第33条　上官の命令および法の命令―Article 33  Superior orders and prescription of law - 国際刑事裁判所ローマ規程&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-05-14 00:00:00</published>
  <title>第33条　上官の命令および法の命令―Article 33  Superior orders and prescription of law</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/entry/20040514/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
