<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazuma_002</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazuma_002/</author_url>
  <blog_title>国際刑事裁判所ローマ規程</blog_title>
  <blog_url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第3部　刑法の一般原則 ― PART 3.  GENERAL PRINCIPLES OF CRIMINAL LAW</anon>
  </categories>
  <description>1 この規程は、公的資格に基づくいかなる区別もなく、すべての者についてひとしく適用する。特に、元首、政府の長、政府若しくは議会の一員、選出された代表又は政府職員としての公的資格は、いかなる場合にも個人をこの規程に基づく刑事責任から免れさせるものではなく、また、それ自体が減刑のための理由を構成するものでもない。2 個人の公的資格に伴う免除又は特別な手続上の規則は、国内法又は国際法のいずれに基づくかを問わず、裁判所が当該個人について管轄権を行使することを妨げない。 1. This Statute shall apply equally to all persons without any dist…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazuma-002.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040520%2Fp1&quot; title=&quot;第27条　公的資格の無関係 ―Article 27  Irrelevance of official capacity - 国際刑事裁判所ローマ規程&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-05-20 00:00:00</published>
  <title>第27条　公的資格の無関係 ―Article 27  Irrelevance of official capacity</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/entry/20040520/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
