<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazumi_nogi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazumi_nogi/</author_url>
  <blog_title>星ヶ丘ゆき</blog_title>
  <blog_url>https://kazumi-nogi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>たいへん興味深い記事を教えてもらったので。 転載します。 韓国で翻訳出版された徐京植さんの本の書評のようです。 「徐教授は去る20年余りの間、日本リベラル知識人たちは思想的にどこまでも崩れ落ちてきたと見る。それが日本の悲劇だ。」 「リベラルの多数はいつも両非難論を前面に出し傍観的で冷笑的な態度で一貫する。」 ☆ ハンギョレ新聞 ４月３日 （ハンギョレ・サランバン） &lt;言語の監獄で-ある在日朝鮮人の肖像&gt; 徐京植著・クォン・ヒョクテ訳/トルペゲ・2万ウォン &quot;侵略と収奪の歴史を厳正に認識し自らの歴史を自己否定することは、日本人自らの道徳的更生と永久的な平和を確保するためにも必要だ。そうしなければ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazumi-nogi.hatenadiary.jp%2Fentry%2Fpost-da58&quot; title=&quot;&amp;lt;言語の監獄で-ある在日朝鮮人の肖像&amp;gt; 徐京植著 - 星ヶ丘ゆき&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-04-03 21:55:55</published>
  <title>&lt;言語の監獄で-ある在日朝鮮人の肖像&gt; 徐京植著</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazumi-nogi.hatenadiary.jp/entry/post-da58</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
