<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>keita_yamaguchi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/keita_yamaguchi/</author_url>
  <blog_title>¬¬日常日記</blog_title>
  <blog_url>https://keita-yamaguchi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言語学</anon>
  </categories>
  <description>こういう話を「言語学」に分類するのはとってもとっても微妙な気がしますが、IPA辞書における仮定縮約とChaSenとMeCabにおけるその扱いの相違についてまとめておきたいと思います。というか前回のがとっても中途半端だったり間違っていたりしたので反省してちゃんと書きたいと思います。まず、「IPA辞書：品詞分類「名詞-代名詞-縮約」について」で触れたように、IPA辞書における「名詞-代名詞-縮約」とは次のように定義されています。 5.1.10 名詞-代名詞-縮約 ＃ 代名詞と係助詞「は」の組み合わせで，短縮した形＜口語＞． 例： 「ありゃ」「こりゃ」「こりゃあ」「そりゃ」「そりゃあ」 つまり、「こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkeita-yamaguchi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080318%2F1205847877&quot; title=&quot; IPA辞書における仮定縮約について - ¬¬日常日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-18 22:44:37</published>
  <title> IPA辞書における仮定縮約について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://keita-yamaguchi.hatenadiary.org/entry/20080318/1205847877</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
