<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kejinan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kejinan/</author_url>
  <blog_title>人生の諸問題に本と計算機で闘う日記</blog_title>
  <blog_url>https://kejinan.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>近年、トランプの動向がおもしろい。これをニュースサイトからのメールで読むようにしていて、それをきっかけに英語をそのまま読むなどというこだわりを捨てて機会翻訳するようにしてみた結果、非常に快適に過ごせている。英語の文章を読むことにかなり脳の労力を使っていたのだなってことに気付かされる。英語どっちかというと得意だったんだけど、やっぱ斜め読みができないと辛いな〜。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkejinan.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F12%2F174816&quot; title=&quot;トランプ観察と機械翻訳の快適さ - 人生の諸問題に本と計算機で闘う日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-12 17:48:16</published>
  <title>トランプ観察と機械翻訳の快適さ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kejinan.hatenadiary.com/entry/2025/03/12/174816</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
