<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kencoba</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kencoba/</author_url>
  <blog_title>K's Atelier</blog_title>
  <blog_url>https://kencoba.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>雨が降りそうな天気 rainy weather もうすぐ雨が降る。 It will rain soon. 雨が降るかもしれない。 It might rain. 車のボンネットに雨粒が付いている。 There are raindrops on the hood of the car. 傘をさして歩く。 Walk with an umbrella. 傘をたたむ。 Fold your umbrella. 傘を広げる。 Unfold your umbrella. &quot;fold&quot;,&quot;unfold&quot;でいいのか。DMM英会話で調べたら，&quot;put up&quot;という表現があった。 柳の木 willow tree 芋虫…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkencoba.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F09%2F18%2F120857&quot; title=&quot;Ask my POCKETALK - K&amp;#39;s Atelier&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-18 12:08:57</published>
  <title>Ask my POCKETALK</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kencoba.hatenablog.com/entry/2022/09/18/120857</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
