<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ken399322</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ken399322/</author_url>
  <blog_title>kensjyouyaku’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://kensjyouyaku.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>琥珀には地味なイメージがある。しかしジェームズ・A・ミッチェナーの小説「ポーランド」（工藤幸雄訳）では詩人があめ色の宝石をたたえる。目に痛むダイヤモンドの輝きやこれ見よがしの黄金の厚かましさがない。「秋の穂波の上にかかる月の光」のようだ、と。 針葉樹の樹脂が何千万年もかけて化石化したもので、ロシアを含むバルト海沿岸は有数の産地だ。ポーランドでは身につける人を守り、体の痛みを癒やすと信じられているという。手触りが柔らかく、彫塑がしやすい。華やかではないけれど、ぬくもりがある。傷心のウクライナの人々を迎えたのも、この琥珀の国だった。 ロシア軍の戦車や爆撃を逃れてきた多数の難民を、ポーランドは入国時…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkensjyouyaku.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F03%2F03%2F113005&quot; title=&quot;3/3 琥珀の国 - kensjyouyaku’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-03 11:30:05</published>
  <title>3/3 琥珀の国</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kensjyouyaku.hateblo.jp/entry/2022/03/03/113005</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
