<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiao/</author_url>
  <blog_title>嵐は、機体の下方で、</blog_title>
  <blog_url>https://kiao.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>ZOO 1 (集英社文庫)作者: 乙一出版社/メーカー: 集英社発売日: 2006/05/19メディア: 文庫購入: 8人 クリック: 61回この商品を含むブログ (305件) を見る これは数学なのだ。小説を微分すると、俳句や詩になる。物語を微分すると、描写になる。 一番の気にいったのは「SEVEN ROOMS」。こういった設定でグイグイ引っ張ってゆく話が好き（特に映画だと）。sawやcubeといったものと同じシチュエーションスリラ。意味もなく突然に密閉空間に幽閉される。迫り来る死の匂い。見つからない脱出方法。こういった話では、設定を創れれば内容の８割完成。それでもってこれも共通するのは「た…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkiao.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060601%2Fp2&quot; title=&quot;え、広義のミステリでいいんじゃね！？*3 - 嵐は、機体の下方で、&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/31jG3D%2BTX5L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-01 00:00:01</published>
  <title>え、広義のミステリでいいんじゃね！？*3</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kiao.hatenadiary.org/entry/20060601/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
