<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kidukikokyuu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kidukikokyuu/</author_url>
  <blog_title>哲学日記</blog_title>
  <blog_url>https://kidukikokyuu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>根本仏教</anon>
    <anon>#宗教</anon>
  </categories>
  <description>生きものを(みずから)害してはならぬ。 また(他人をして)殺さしめてはならぬ。 また他の人々が殺害するのを容認してはならぬ。 世の中の強剛な、また怯えているすべての生きものに対する暴力を蔵めて──。 次に教えを聞く人は、与えられていないものは、何ものであっても、またどこにあっても、知ってこれを取ることを控えよ。 また(他人をして)取らせることなく、(他人が)取るのを認めるな。 すべて与えられていないものを取ってはならぬ。 智者は婬行を回避せよ。 赤熱した炭火の坑を回避するように。 もし不婬を修することができなければ、(少なくとも)他人の妻を犯してはならぬ。 集会所にいても、団体のうちにいても、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkidukikokyuu.hatenablog.com%2Fentry%2F58505988&quot; title=&quot;ブッダのことばスッタニパータ4 　中村 元訳（岩波文庫） - 哲学日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kidukikokyuu/20190804/20190804184151.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-30 00:00:00</published>
  <title>ブッダのことばスッタニパータ4 　中村 元訳（岩波文庫）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kidukikokyuu.hatenablog.com/entry/58505988</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
