<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>KihiminHamame</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/KihiminHamame/</author_url>
  <blog_title>うきよのおはなし～江戸文学が崩し字と共に楽しく読めるブログ～</blog_title>
  <blog_url>https://kihiminhamame.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>それでは、『万葉集』巻五「梅花歌三十二首并序」を読んでいきましょう。とは言っても、今回取り上げるのは、歌の部分ではなく、序の部分ですが。一応、このブログは江戸時代の文学作品を紹介するブログなので、江戸時代の歌人・国学者の橘千蔭（たちばなちかげ）が書いた『万葉集略解（まんようしゅうりゃくげ）』という『万葉集』の注釈書を読んで生きたいと思います。ほかにも江戸時代の『万葉集』の注釈書があるのに、なぜこの本を選んだか？適当に検索して出てきたからです（笑）この序は漢文で書かれています。訓点などはこの『万葉集略解』に書かれている表記に従って、書き下し文にしました。また、注釈もそのまま訳していますので、現在…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkihiminhamame.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F20%2F080000&quot; title=&quot;新元号「令和」の典拠『万葉集』巻五「梅花歌三十二首并序」を読んでみよう！　その２ - うきよのおはなし～江戸文学が崩し字と共に楽しく読めるブログ～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/K/KihiminHamame/20190420/20190420004423.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-20 08:00:00</published>
  <title>新元号「令和」の典拠『万葉集』巻五「梅花歌三十二首并序」を読んでみよう！　その２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kihiminhamame.hatenablog.com/entry/2019/04/20/080000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
