<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kikuo-takeuchi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kikuo-takeuchi/</author_url>
  <blog_title>竹内貴久雄の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://kikuo-takeuchi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>「大正・昭和初期研究」関連</anon>
  </categories>
  <description>私の著書『唱歌・童謡１２０の真実』(ヤマハ・ミュージックメディア刊)では触れませんでしたが、「ねんねん ころりよ おころりよ。ぼうやは よいこだ ねんねしな」と歌われる歌について、最近、調べる機会がありました。そこで、興味深いことがわかりましたので、その、ご報告です。 じつは、数カ月まえから、切手コレクションをしている方ならよくご存じの「郵趣サービス社」から依頼されて、２種類の記念切手シリーズ（「日本の歌シリーズ」「私の愛唱歌」)の愛好家向け切手シートの解説文を執筆しているのです。 毎月、4曲ずつ（切手シート２枚）なのですが、時折、私がまだ取り上げたことのない歌があるので、その時には、ゼロから…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkikuo-takeuchi.hatenablog.com%2Fentry%2F1d5f7992b264bc6e2e1afe7e541f6674&quot; title=&quot;『子もり歌』に歌われた「でんでん太鼓」と「しょうの笛」。教科書の記述から生まれた誤解を解く - 竹内貴久雄の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-04 20:31:47</published>
  <title>『子もり歌』に歌われた「でんでん太鼓」と「しょうの笛」。教科書の記述から生まれた誤解を解く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kikuo-takeuchi.hatenablog.com/entry/1d5f7992b264bc6e2e1afe7e541f6674</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
