<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kikuo-takeuchi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kikuo-takeuchi/</author_url>
  <blog_title>竹内貴久雄の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://kikuo-takeuchi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ライナーノート（ウエストミンスター/編）</anon>
  </categories>
  <description>5月27日掲載分の続きです。ライナー・ノート後半、「曲目解説」の部分です。この曲目解説では、オリジナルLPレコード発売当時の「モーツァルト研究」の実情に関しても、ある程度触れるように心がけました。いまだに、日本の名曲解説書やCDライナーノートのいくつかが、戦前の知識で書いたままの本の引き写しであったりするのには呆れますが、この米ウエストミンスター盤の英文解説は、ざっと目を通した感じでも、当時の新しい知識をかなり取り入れているのがわかりました。そこで、私としては、モーツァルトが曲を書いた時代や作曲の動機などに関して、オリジナル録音制作時のディレクターや演奏者の認識に関わっていそうな事柄も、なるべ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkikuo-takeuchi.hatenablog.com%2Fentry%2Fe6330ef704108ec5abc945a9ca878a37&quot; title=&quot;ジャノーリによるモーツァルト「ピアノのための変奏曲全集」（第1集）のライナーノートです。（つづき） - 竹内貴久雄の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-02 14:49:51</published>
  <title>ジャノーリによるモーツァルト「ピアノのための変奏曲全集」（第1集）のライナーノートです。（つづき）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kikuo-takeuchi.hatenablog.com/entry/e6330ef704108ec5abc945a9ca878a37</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
