<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kilrey</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kilrey/</author_url>
  <blog_title>うっくつさん本を読む。</blog_title>
  <blog_url>https://kilrey.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記</anon>
  </categories>
  <description>長すぎる。正確に言い直せば、冗長すぎるということなのだろう。「――」「……」の多用もあるし、心中語の多用もあるし、（）で括られたフォントの違う部分もあるし、というわけで雰囲気のためにする表現が多すぎる。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkilrey.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050717%2Fp1&quot; title=&quot;『暗黒館の殺人（上・下）』綾辻行人著 - うっくつさん本を読む。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-17 00:00:00</published>
  <title>『暗黒館の殺人（上・下）』綾辻行人著</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kilrey.hatenadiary.org/entry/20050717/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
