<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kimisteva</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kimisteva/</author_url>
  <blog_title>kimilab journal</blog_title>
  <blog_url>https://kimilab.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ゲーム</anon>
    <anon>教育</anon>
    <anon>研究</anon>
  </categories>
  <description>Thony Gameの『ダイアレクト(Dialect)』のプレイ体験会を開催しました。 「ダイアレクト(Dialect)」とは、「方言」「通語・隠語」という意味。 日本語だと「方言」といえば、ほぼ、関西弁や東北弁などの「地域方言」しかイメージされないことが多いのですが、このゲームで扱われているのは、どちらかというと、職業やサブカルチャー共同体で用いられるような「社会方言」の方ですね。 そういう意味で、日本で売り出すとしたら「ジャーゴン(jargon)」にしたほうがいいのかもしれない。「ジャーゴン」もそんなに知られている用語ではないとは思いますが、「ダイアレクト」よりは聞き覚えがある人が多い気が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkimilab.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F01%2F09%2F230956&quot; title=&quot;言語学TRPG「ダイアレクト（Dialect)」で遊んでみた - kimilab journal&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kimisteva/20190106/20190106175626.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-09 23:09:56</published>
  <title>言語学TRPG「ダイアレクト（Dialect)」で遊んでみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kimilab.hateblo.jp/entry/2019/01/09/230956</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
