<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kimuco</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kimuco/</author_url>
  <blog_title>In bethu ingine</blog_title>
  <blog_url>https://kimuco.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>The path of the distress</anon>
  </categories>
  <description>指導教官は熟知しているようだが、 日本人としてはやはり冠詞は難しい。 指導教官の英語のチェックは８割方がこれの訂正。 正確に言うと定冠詞の削除。 「これは別に特別、と言うわけではないからいらないんだよ」と言われて、 そういうルールは知っているし（塾で英語講師のバイト３年以上だし）、 説明されれば「そういえばそうだよな、というかそりゃそうだよな」と分かるのだが、 自分で勢いで書いているととりあえずガツガツ入れたくなる定冠詞。 最近になってやっといらないかも、と考えられるようになったが、 逆に少なすぎるような気にもなってきた。 前に出てきたものを表す時に使う、 形容詞を名詞化して集合的意味を表した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkimuco.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070727%2F1185576830&quot; title=&quot; 冠詞と同義語 - In bethu ingine&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-07-27 07:53:50</published>
  <title> 冠詞と同義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kimuco.hatenadiary.org/entry/20070727/1185576830</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
