<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kimuco</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kimuco/</author_url>
  <blog_title>In bethu ingine</blog_title>
  <blog_url>https://kimuco.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
    <anon>漫画</anon>
  </categories>
  <description>咳、くしゃみ、鼻水止まらず何もしたくなかったので読書とうたた寝三昧。 日本語文法の謎を解く―「ある」日本語と「する」英語 (ちくま新書)作者: 金谷武洋出版社/メーカー: 筑摩書房発売日: 2003/01メディア: 新書 クリック: 34回この商品を含むブログ (32件) を見る日本語の動詞では「ある」という、人間には何ともし難い自然の状態を表す動詞が多用され、英語などのインドヨーロッパ系の言語では「する」という、人間が行為者になる人間中心的な動詞が多用され、特に日本語では「ある」が「する」よりも上位におかれている、というお話。 日本語を外国人に教える、という実地に基づいた話は良かったのだが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkimuco.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110620%2F1308536357&quot; title=&quot;日本語文法の謎を解く、ハチワンダイバー・20、凶鳥の如き忌むもの - In bethu ingine&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41B0GMGS06L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-20 11:19:17</published>
  <title>日本語文法の謎を解く、ハチワンダイバー・20、凶鳥の如き忌むもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kimuco.hatenadiary.org/entry/20110620/1308536357</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
