<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>johnfante</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/johnfante/</author_url>
  <blog_title>シネマの舞台裏２ 　金子 遊</blog_title>
  <blog_url>https://kinema.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>『ねむれ巴里』再読 金子光晴の自伝小説『ねむれ巴里』では、マレー半島で金の工面をして、船でフランスへ向かいパリに二年間滞在する1929年以降のことが扱われている。 金子光晴は、散文において平仮名を多用する文体を使っている。普通ならば漢字を使うところを「ひらいて」いるから、反対に少し読みづらい。 とはいえ、平仮名によって女性的なこまやかな情感も出ているし、すさまじい生活苦をほのぼのとした郷愁や、そこはかとないユーモアをかもしだすのにも一役買っているだろう。 若い頃に『ねむれ巴里』を読んだときは、パリに着いて妻の森美千代の部屋へ入るときに、他の男がいるのではないかと「入っても、大丈夫なの？」と訊く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkinema.hateblo.jp%2Fentry%2F20100317&quot; title=&quot;『ねむれ巴里』 金子光晴　① - シネマの舞台裏２ 　金子 遊&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/johnfante/2010-03-17.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-17 00:00:00</published>
  <title>『ねむれ巴里』 金子光晴　①</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kinema.hateblo.jp/entry/20100317</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
