<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>makoto787</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/makoto787/</author_url>
  <blog_title>気づいたら調べてた。そんな毎日の記録。</blog_title>
  <blog_url>https://kiroku3.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「できない」と「出来ない」、どちらも同じ読み方なのに使い分けがあるの？と疑問に思ったことはありませんか。 実はこの2つ、意味は同じでも使う場面によって表記が変わるんです。 たとえば、「行けない」「説明できない」などのように動作を表すときは“ひらがな”で、「出来上がり」「出来事」など名詞のときは“漢字”が正解。 これは文部科学省が定めた常用漢字表や公用文ルールに基づくもので、新聞や学校でも同じ基準が使われています。 この記事では、「できない」と「出来ない」の違いを、例文や表でわかりやすく解説。 つい迷ってしまう「無い／ない」「良い／いい」「下さい／ください」などの似た表現もあわせて紹介します。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkiroku3.hatenablog.com%2Fentry%2Fdekinai&quot; title=&quot;「できない」と「出来ない」はどう違う？正しい使い分けをやさしく解説 - 気づいたら調べてた。そんな毎日の記録。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/makoto787/20251225/20251225234414.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-25 23:45:35</published>
  <title>「できない」と「出来ない」はどう違う？正しい使い分けをやさしく解説</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kiroku3.hatenablog.com/entry/dekinai</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
