<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kitaharaboushi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kitaharaboushi/</author_url>
  <blog_title>北原帽子の似たものどうし</blog_title>
  <blog_url>https://kitaharaboushi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>似たものどうし</anon>
  </categories>
  <description>日本語には、読み方が同じで使う漢字が異なる言葉が多くあります。「離す」と「放す」もその一例です。使い方の線引きが曖昧である異字同訓なのですが、場面によっては使い分けが求められます。それぞれの基本的な意味を比較しながら、どのような使い方がふさわしいかを見ていきましょう。 基本的な意味の比較 離す：くっついている状態を分ける（separate） 放す：対象を自由にする（release） 「離す」は、「くっついている状態を分ける」という意味を持っています。たとえば、「私の手を離さないでね」といえば、「つないでいる手をほどかずに、そのままにしておいて」という意味になります。つまり「離す」は、何かをつな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkitaharaboushi.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F04%2F01%2F232339&quot; title=&quot;【離す／放す】編集の現場から - 北原帽子の似たものどうし&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-01 23:23:39</published>
  <title>【離す／放す】編集の現場から</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kitaharaboushi.hatenablog.com/entry/2025/04/01/232339</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
