<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiwaowao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiwaowao/</author_url>
  <blog_title>野村喜和夫のポエジー夜話</blog_title>
  <blog_url>https://kiwaowao.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この現象にくらべれば、若者言葉のたぐいは語彙論的レベルの混乱にとどまり、私から言わせればむしろほほえましいくらいなんですね。最近も年少の詩友のひとりから、『あふれる新語』（大修館書店）という本をすすめられ、ぱらぱらとめくってみました。まあいってみれば中高生の隠語集と言った趣で、しかしなかには、おっ、これ、詩に使えるじゃん、というのもあって、結構面白いんですね。考えてみれば私自身、詩作において、どちらかといえば造語新語の類はよく創作するほうだと思います。たとえば私の第一詩集のタイトルからして、「川萎え」というのは一種の造語ですし、今秋刊行予定の新詩集のタイトル「Zolo」も、辞書には載っていない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkiwaowao.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090724%2F1248396541&quot; title=&quot;国語学原論（その２） - 野村喜和夫のポエジー夜話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-07-24 09:49:01</published>
  <title>国語学原論（その２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kiwaowao.hatenadiary.org/entry/20090724/1248396541</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
