<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kiwaowao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kiwaowao/</author_url>
  <blog_title>野村喜和夫のポエジー夜話</blog_title>
  <blog_url>https://kiwaowao.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ならば、母なる身体の痕跡の方へ。でもそんなの、あんたの趣味にすぎないじゃん？ 漢語漢文脈のほうが力強くて好き、というやつだっているだろうが？ もちろんそうです。そうにはちがいありません。 詩についていうなら、たとえば近代最大の詩の変革者萩原朔太郎は、『月に吠える』において、和語中心の伸びやかな口語自由詩の可能性を開拓したのち、最後は漢文読み下しのような、きびしい、しかし貧しい文語詩に転じました。われわれの現代詩も、朔太郎からそれほど遠くまで来たとは思われません。日本語で詩を書くというのは、いまもそうした二重性を条件として引き受け、かつ、可能性としてひらくことなんでしょうね、きっと。 ところで、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkiwaowao.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091023%2F1256258888&quot; title=&quot;あなたは漢文脈系？和文脈系？（その２） - 野村喜和夫のポエジー夜話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-23 09:48:08</published>
  <title>あなたは漢文脈系？和文脈系？（その２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kiwaowao.hatenadiary.org/entry/20091023/1256258888</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
