<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kmdbn347</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kmdbn347/</author_url>
  <blog_title>言い尽くせない感謝：Words Cannot Fully Express Our Gratitude</blog_title>
  <blog_url>https://kmdbn347.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>放送英語</anon>
    <anon>#大学</anon>
  </categories>
  <description>債権各論の判例研究、商取引法、放送英語R&amp;W各第４回、そして最後に刑法各論の勉強。 債権各論と商取引法についてはレポートの構成が見えてきました。もう少しで書き出すことができそうです。 刑法各論については、レポートをどう構成するべきか見えてきていません。レポート制作には、もっと勉強する必要がありそうです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkmdbn347.com%2Fentry%2F19083658&quot; title=&quot;放送英語R&amp;amp;Wなど・・・ - 言い尽くせない感謝：Words Cannot Fully Express Our Gratitude&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-05-11 00:35:50</published>
  <title>放送英語R&amp;Wなど・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kmdbn347.com/entry/19083658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
