<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kmdbn347</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kmdbn347/</author_url>
  <blog_title>言い尽くせない感謝：Words Cannot Fully Express Our Gratitude</blog_title>
  <blog_url>https://kmdbn347.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>論文</anon>
    <anon>#大学</anon>
  </categories>
  <description>『日本は日本であってブラジルではない』は、以下のサイトからの引用です。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070717-00000040-ism-spo 期待と現実のギャップを認識しておかないと、失望が大きすぎて大変なことになりますよ～というような意味もあるのでしょうか・・・オシム監督独特の言い回しですね。とても勉強になります。 放送英語リーディング＆ライティングの最新版（第１５回）を勉強し終えました。リーディングは、「鳥取のふとんの話」が終わりました。 ライティングは、Chapter4 の”From Paragraph to Essay”へ入りました。い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkmdbn347.com%2Fentry%2F22218965&quot; title=&quot;日本は日本であってブラジルではない - 言い尽くせない感謝：Words Cannot Fully Express Our Gratitude&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-07-18 10:11:56</published>
  <title>日本は日本であってブラジルではない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kmdbn347.com/entry/22218965</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
