<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kmmc</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kmmc/</author_url>
  <blog_title>中国ドラマが止まらない</blog_title>
  <blog_url>https://kmmc.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>「ミーユエ」で振り返る古代中国</anon>
  </categories>
  <description>私が主張したいのは私通って言うな！！ じゃあ何と言えばいいかって？ 官職の付与とか、位を授けると言う意味の叙位とかでいいのではないでしょうか。 自分を守るため、家族を守るため、国を守るためにやるしかない行為を私事（わたくしごと）で表現しませんよね？ 前回も書きましたが、幼い息子の即位は母である自分が王になるのと同義です。 国を治めるのは大事業ですから、1人ではできません。 他の人の助力が必要です。 国政において、武が足りなければ武に長けた、文が足りなければ文に長けた、強力な助っ人が必要なのです。 協力の証として、男女の関係になるのもありでしょう。 そもそもこの時代の王族の結婚は最大級の公的行事…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkmmc.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2021%2F05%2F27%2F091440&quot; title=&quot;太后たちの私通　ユエさんと義渠王の結婚など - 中国ドラマが止まらない&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/01MKUOLsA5L._SL500_.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-27 09:14:40</published>
  <title>太后たちの私通　ユエさんと義渠王の結婚など</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kmmc.hatenadiary.jp/entry/2021/05/27/091440</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
