<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pumpkin88593</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pumpkin88593/</author_url>
  <blog_title>御書大好き!!</blog_title>
  <blog_url>https://kobanashi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>文永10年（1273年）11月3日、佐渡市野沢で著され富木常忍に与えられたお手紙です。 前の部分が欠けており、小袖のお礼を述べ、当時の飢饉や疫病の様子が記されています。 御書に通解も一緒に入れて書きました。 鵞目二貫給候い畢んぬ（受け取りました）、太田殿と其れ（あなた）と二人の御心を喜んでいます。伊与房は機量物（きりょうもの）＝【才能や徳のすぐれている者】です。今年留め候い畢んぬ（こちらに留めておくことにしました）、御勘気ゆりぬ事（佐渡流罪が許されないことを）・御歎き候べからず候（嘆いてはいけません）、当世・日本国、子細之れ有る可き由、之を存ず（面倒があるであろうことは承知している）。定めて（…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkobanashi.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F06%2F20%2F221526&quot; title=&quot;土木殿御返事　963頁　52歳御作　 - 御書大好き!!&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-20 22:15:26</published>
  <title>土木殿御返事　963頁　52歳御作　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kobanashi.hateblo.jp/entry/2021/06/20/221526</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
