<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pumpkin88593</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pumpkin88593/</author_url>
  <blog_title>御書大好き!!</blog_title>
  <blog_url>https://kobanashi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>御書本文（青字）の下に現代語訳を入れて書きました。 現代語訳だけより、わかりやすいかなと思いました。 ところどころで内容のまとめを書いています。兄弟抄は有名な御文がいくつかありますが、全部読んでみたいという人に現代文で読んでいただきたいと思って書いています。 御書本文：夫れ、法華経と申すは、八万法蔵の肝心、十二部経の骨髄なり。三世の諸仏はこの経を師として正覚を成じ、十方の仏陀は一乗を眼目として衆生を引導し給う。 現代語訳：そもそも法華経というのは、八万の法蔵の中でも最も大切な中心であり、十二部経の中でも最も重要な部分です。過去・現在・未来のすべての仏たちは、この経を師と仰いで仏の悟りを開かれ、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkobanashi.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F04%2F05%2F203619&quot; title=&quot;兄弟抄①　対訳　新1468頁~1472頁　全1079頁 - 御書大好き!!&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-05 20:36:19</published>
  <title>兄弟抄①　対訳　新1468頁~1472頁　全1079頁</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kobanashi.hateblo.jp/entry/2025/04/05/203619</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
