<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kohchan5</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kohchan5/</author_url>
  <blog_title>中国語研究所（１日５分中国語）</blog_title>
  <blog_url>https://kohchan5.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>定型文の世界</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com 私たちは日常生活の中で、考えるより先に口をついて出る言葉があります。それを――このシリーズでは「定型文」と呼びます。 今日のテーマは、相手の不安をやわらげたいときの一言。 日本語の「大丈夫だよ」「安心して」にあたる中国語表現、 「放心吧（fàngxīn ba）」 です。 🏫 登場人物 翔（しょう）：日本からの留学生。心配性。 李娜（リナ）：大連出身。落ち着いていて頼れるタイプ。 韓志成（ハン・ジーチェン）先生：東北出身の言語学者。言葉の“安心感”を重視する。 🗣 授業シーン この資料、ちゃんと間に合うかな……。 大丈夫、私も手伝うよ。 放心吧。（安心して。） あ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkohchan5.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F05%2F01%2F053228&quot; title=&quot;定型文の世界｜中級編　第１６回　相手を安心させるときの型：「放心吧」 - 中国語研究所（１日５分中国語）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-01 05:32:28</published>
  <title>定型文の世界｜中級編　第１６回　相手を安心させるときの型：「放心吧」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kohchan5.hatenablog.com/entry/2026/05/01/053228</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
