<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>koikekaisho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/koikekaisho/</author_url>
  <blog_title>楷書活字</blog_title>
  <blog_url>https://koikekaisho.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>正月明けからもう３週間、どうにも更新ができなかったのは、「者」が難しすぎたため。 小学校３年で習うこの字が、なぜにそんなに難しいのか。意味は皆さんよくご存知の筈。 音は「シャ」、訓は「もの」。どちらにしても言葉の後ろについて、「（〇〇のような、〇〇をする）人」を示す。 『千字文』では996番目の字で「謂語助者焉哉乎也」（語助と謂ふ者、焉哉乎也）、「ものは」乃至単に「は」と訓ずる。 この字を草書からさらに崩して、「は」という仮名（変体仮名）ができた。現代の感覚では「物」に対して「者」は、「もの」と訓ずるうちの「人」の方を表すというイメージで捉えられる。 ところが、もう一つ「人」そのものと比べた場…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoikekaisho.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120201%2F1328061513&quot; title=&quot;簡単なのにひどく面倒な「者」という字について - 楷書活字&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/koikekaisho/20120118/20120118111939.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-01 10:58:33</published>
  <title>簡単なのにひどく面倒な「者」という字について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koikekaisho.hatenadiary.org/entry/20120201/1328061513</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
