<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kojy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kojy/</author_url>
  <blog_title>コジーの独り言</blog_title>
  <blog_url>https://kojy.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>京都・妙心寺の退蔵院に「瓢鮎図（ひょうねんず）」という絵がある。室町時代のはじめ、山水画の始祖といわれる如拙が、足利将軍の求めに応じて描いたものといわれ、国宝になっている。字づらからはアユの絵と早とちりしそうだが、描かれているのはナマズだ。中国では、「鮎」はナマズである。 ところが、日本のナマズはアユに本来の漢字を奪われ、中国ではあまり使われない「鯰」の文字を当てられている。ほっそりとした「若鮎」を、ズングリしたナマズと見誤るわけはないから、何か理由があるはずだが、真相はよくわからない。 「アユ」の語源にも、（１）弱々しいという意味の「脆（あ）ゆる」（２）ごちそうするという意味をもつ「饗（あ）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkojy.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070926&quot; title=&quot;◆ビー - コジーの独り言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-09-26 00:00:00</published>
  <title>◆ビー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kojy.hatenadiary.org/entry/20070926</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
