<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kojy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kojy/</author_url>
  <blog_title>コジーの独り言</blog_title>
  <blog_url>https://kojy.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ベロンベロンに酔っぱらってしまった。もうグデングデン、足はメロメロ、心臓はドキドキ、息はゼエゼエと上がりっぱなし。歩けばフラフラ、ヨレヨレ、つまずいて、スッテンコロリとひっくり返る。見上げる夜空には星がキラキラ、電柱に寄りかかって、ウツラウツラと船をこぐ。ビュービュー吹きすさぶ木枯らしとワンワンほえる犬の声で目覚めて、トボトボと歩き出した。上記文章中カタカナで表記した言葉を、オノマトペというらしい。しかもフランス語だそうで、どうやら、こういう「声喩」は万国共通のものらしい。オノマトペ(フランス語: onomatopee)は音声を字句で模倣した修辞技法の一つ。一般的には擬音語・擬声語を指すが、日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkojy.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090829&quot; title=&quot;◆オノマトペ - コジーの独り言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/kojy/2009-08-29.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-29 00:00:00</published>
  <title>◆オノマトペ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kojy.hatenadiary.org/entry/20090829</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
