<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kokorohongkong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kokorohongkong/</author_url>
  <blog_title>心在香港</blog_title>
  <blog_url>https://kokorohongkong.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国語のお勉強</anon>
  </categories>
  <description>ドラマや普段の会話で耳にする中国語「地中海」。 その意味は二つ。 一つは、皆さんご存知の通り、アジア、ヨーロッパ、アフリカ大陸に囲まれた世界最大の内海で、世界のセレブが訪れるリゾート地ですよ〜。 もう一つは、ズバリ「てっぺんハゲ」のこと💡海を取り囲む大陸が髪の毛で、海は真ん中の薄くなった部分ということ。 北京語で発音すると「でぃじょんはい」、広東語では、「でいじょんほい」。 知的な言い方ですねー。 ご覧いただきありがとうございます！ 日本語として定着しそう！無理じゃない？と思う方も、ポチっとしていただけるとハゲみになります！ にほんブログ村</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkokorohongkong.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F07%2F26%2F200040&quot; title=&quot;【気になる中国語】物は言いよう,中国語で「地中海」ってどんな意味？ - 心在香港&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/153129395/1562505573802891</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-26 20:00:40</published>
  <title>【気になる中国語】物は言いよう,中国語で「地中海」ってどんな意味？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kokorohongkong.hateblo.jp/entry/2019/07/26/200040</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
