<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kokuriko-fufu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kokuriko-fufu/</author_url>
  <blog_title>－放浪腐女発酵観察日記－</blog_title>
  <blog_url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>腐女発酵中</anon>
    <anon>小説読後感想てか雑感</anon>
    <anon>GAYorBL?</anon>
  </categories>
  <description>『二遊間の恋』 大リーグ・ドレフュス事件 読んでみた。(ﾟｰﾟ*) 「邦題が名訳」という話題で知った『二遊間の恋』を読んでみました。原題は、“The Dreyfus Affair”。 なるほど、巧いな邦題。元本の方は、表紙のイラストが頑張っています‥‥この話が実は恋物語だという主張に、ふたつのボールを貫く矢印w ええ、これは大リーガー同士のアフェアのお話。 二遊間の恋: 大リーグ・ドレフュス事件 (文春文庫 レ 2-1)作者:ピーター レフコート文藝春秋Amazon</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkokuriko-fufu.hatenablog.com%2Fentry%2F20130105%2Fp1&quot; title=&quot;『二遊間の恋』大リーグ・ドレフュス事件　読んでみた - －放浪腐女発酵観察日記－&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kokuriko-fufu/20130108/20130108144702.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-05 00:00:01</published>
  <title>『二遊間の恋』大リーグ・ドレフュス事件　読んでみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/entry/20130105/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
