<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kokuriko-fufu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kokuriko-fufu/</author_url>
  <blog_title>－放浪腐女発酵観察日記－</blog_title>
  <blog_url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ユーリ!!! on ICE</anon>
    <anon>洋楽・捏造翻訳</anon>
  </categories>
  <description>三連休で、一気にユーリ人気が爆裂。嬉しくて号泣してます(；＿；) 素晴らしいアニメだけど、あまりに放映時間が遅すぎる深夜帯、多くの人に届くだろうかと気を揉んでたけど、杞憂だったぜ ！ TVアニメ「ユーリ!!! on ICE」公式サイトhttp://yurionice.com/ ユーリ!!! on ICE｜テレ朝動画 １話無料高画質配信中 http://www.tv-asahi.co.jp/douga/yurionice ニコニコ動画 １話＆ニコ生無料配信 http://ch.nicovideo.jp/yurionice 円盤出るまでヘビロテｗ(*•̀ㅂ•́)و ディーン・フジオカさんのオープニ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkokuriko-fufu.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F10%2F11%2F122734&quot; title=&quot;翻訳　ユーリ!!! on ICE　OP主題歌　History Maker DEAN FUJIOKA 捏造翻訳　和訳　歌詞　訳詞 - －放浪腐女発酵観察日記－&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kokuriko-fufu/20161011/20161011130534.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-11 12:27:34</published>
  <title>翻訳　ユーリ!!! on ICE　OP主題歌　History Maker DEAN FUJIOKA 捏造翻訳　和訳　歌詞　訳詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/entry/2016/10/11/122734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
