<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kokuriko-fufu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kokuriko-fufu/</author_url>
  <blog_title>－放浪腐女発酵観察日記－</blog_title>
  <blog_url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>短歌詠む詠む</anon>
  </categories>
  <description>短歌⭐️261 「木芽（このめ）ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる 02/11:１首 両親とも同じ雪国の生まれです。訛りというか方言かな。 お題『新芽』 「木芽ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる 「木芽（このめ）ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる 「木芽（このめ）ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる/ 雛罌粟お題『新芽』親の田舎の言葉ですがw 後は、女性の美しさを「かがっぽい」＝輝っぽい：マブい？ ご飯を混ぜる事を「お転げる」って言うらしくて結構好きかなhttps://t.co/ClOHnQy6R2#短歌 #tanka #短歌アプリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkokuriko-fufu.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F14%2F000000&quot; title=&quot;短歌⭐️261 「木芽（このめ）ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる  02/11:１首 - －放浪腐女発酵観察日記－&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51hyCMyA9qL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-14 00:00:00</published>
  <title>短歌⭐️261 「木芽（このめ）ゆい」などと訛りは雪国にありて意味なら春が知ってる  02/11:１首</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kokuriko-fufu.hatenablog.com/entry/2026/02/14/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
