<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>防弾少年団</anon>
  </categories>
  <description>ホルモン戦争 防弾少年団 『DARK &amp; WILD』 존재해 줘서 (참) 감사해存在してくれて (マジで)ありがとう전화 좀 해줘 내가 (함) 밥 살게一回電話してくれ 俺がご飯おごるから아 요즘 미친 미친 거 같아 기침 기침ああ 最近おかしいんだ ゲホゲホ하게 만드는 여자들 옷차림 다 비침 비침させる女達の服は皆スケスケ(베리마취) 땡큐! 내 시력을 올려줘(ベリーマッチ)テンキュー! 視力もあがる(자연라식) 돈 들일 필요 없어(自然レーシック) お金なんて必要ないI'll be in panic I'll be a fanAnd I'll be a man of you …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F01%2F17%2F224936&quot; title=&quot;【歌詞和訳】防弾少年団-ホルモン戦争 - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20180117/20180117224917.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-17 22:49:36</published>
  <title>【歌詞和訳】防弾少年団-ホルモン戦争</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2018/01/17/224936</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
