<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>Yubin </anon>
  </categories>
  <description>『都市女子』 Na na na na naNa na na ladyNa na na na naShow me your heart Na na na na naNa na na ladyNa na na na naShow me your heart 우물쭈물 대면은ぐずぐずしてると내가 좀 곤란해요私がちょっと困っちゃう나를 알고 싶나요私を知りたいの？그렇다면それなら 빙빙 돌리지 말고ぐるぐる回ってないで자 확실히 말해봐요さぁ ちゃんと話してみて내가 특별히 시간을 냈잖아私が特別に時間を割いてるじゃない 분주한 이 도시는忙しないこの都市は그댈 기다려주지 않는 법あなたを待ってく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F06%2F06%2F135556&quot; title=&quot;【歌詞和訳】Yubin - 숙녀 淑女 (Lady) - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20180606/20180606135445.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-06 13:55:56</published>
  <title>【歌詞和訳】Yubin - 숙녀 淑女 (Lady)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2018/06/06/135556</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
