<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>NCT DREAM</anon>
  </categories>
  <description>『We Go Up』 Hey shawty 저 멀리서 걸어오는 널 보니 あの遠くから歩いて来る君を見ると 쏟아지는 빛을 본 것 같이 降り注ぐ光を見たみたいに 두 눈이 멀어버릴 듯이 両目がかすんでしまったように 멍하니 멍청히 ぼうっと ばかみたいに 눈만 깜빡이게 돼 瞬きしてばかり 마주 보며 너와 둘이 얘기할 땐 向かい合って君と2人で話す時は 난 초점을 또 놓쳐 Baby (너 그렇게) 僕はまたピントが合わずに Baby (君はそうして) 날 흔들면 아무 말이 나와 버려 버려 僕を揺さぶって何の言葉も出てこないよ Baby just don't move 움직이는 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F09%2F03%2F234207&quot; title=&quot;【歌詞和訳】NCT DREAM - 1,2,3 - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20180903/20180903234119.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-03 23:42:07</published>
  <title>【歌詞和訳】NCT DREAM - 1,2,3</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2018/09/03/234207</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
