<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>MXM</anon>
  </categories>
  <description>『UNMIX』 친구들은 나보고 눈이 낮대 友達は僕を見て見る目がないって 근데 그 말에 동의 못해 반대 でもその言葉に同意できない 反対だよ 널 보면 나는 날아갈 것 같아 君を見ると僕は飛んでいきそうだ 그래 난 그래 そう 僕はそう Yeah 어떤 옷을 입어도 넌 beautiful Yeah どんな服を着ても君は beautiful Oh yeah 내 눈에만 그런 게 아냐 Oh yeah 僕の目にだけそうなんじゃないよ 내 객관적인 시선으로 봐도 너는 예뻐 僕の客観的な目で見ても君は可愛い 나는 느낄 수가 있어 너라면 모두 다 僕は感じられるよ 君ならなんでも 객…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F10%2F08%2F212831&quot; title=&quot;【歌詞和訳】MXM - 객관적인 시선 (BEING OBJECTIVE) - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20181008/20181008212818.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-08 21:28:31</published>
  <title>【歌詞和訳】MXM - 객관적인 시선 (BEING OBJECTIVE)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2018/10/08/212831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
