<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>NCT 127</anon>
  </categories>
  <description>『Regulate』 푸른 새벽빛에 잠을 깨는 Butterfly 青い夜明けの光に目を覚ます Butterfly Let go Let grow Let spread out Like a water drop ripple out in waves 작은 날개 짓에 시작되는 역사 小さな翼の羽ばたきに始まる歴史 Chain reaction 번져가는 감각 広がる感覚 Chain reaction 연결되는 역사 つながる歴史 작은 뒤틀림 끝에 울린 파열음은 小さな歪みの先に上がった破裂音は So effective한 So effectiveな Rhythm beat melod…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F11%2F24%2F115409&quot; title=&quot;【歌詞和訳】NCT 127 - Chain - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20181124/20181124115334.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-24 11:54:09</published>
  <title>【歌詞和訳】NCT 127 - Chain</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2018/11/24/115409</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
