<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ukmao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ukmao/</author_url>
  <blog_title>つれづれ日記</blog_title>
  <blog_url>https://komako.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞和訳</anon>
    <anon>VERIVERY</anon>
  </categories>
  <description>밝혀줘 빛내줘 照らして 輝かせて 내 흑백 같은 삶을 僕のモノクロみたいな人生を 재미도 없고 つまらなくて 의미도 없던 意味もなかった 네가 없이 난 아무것도 아니잖아 君がいなきゃ僕は何者でもないんだ 네가 없이 난 아무것도 아니잖아 君がいなきゃ僕は何者でもないんだ 너를 알기 전에 난 Black all black 君を知る前 僕は Black all black 네게 빠져버린 난 Rainbow lights 君に夢中になった僕は Rainbow lights Blue 했던 내 일상이 찬란해지고 Blueだった僕の日常が眩しくなって 우울했던 내 생각이 훨씬 밝아…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkomako.hatenadiary.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F28%2F222456&quot; title=&quot;【歌詞和訳】VERIVERY - 밝혀줘 (Light Up) - つれづれ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/ukmao/20190428/20190428222409.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-28 22:24:56</published>
  <title>【歌詞和訳】VERIVERY - 밝혀줘 (Light Up)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://komako.hatenadiary.com/entry/2019/04/28/222456</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
