<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohayo_negishisen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohayo_negishisen/</author_url>
  <blog_title>こんにゃくおんがく</blog_title>
  <blog_url>https://konnyakumusic.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ロック</anon>
  </categories>
  <description>フロントマン、アレックス・カプラノス氏の当時の彼女エレノア・フリードバーガーさんをモデルに書かれた曲。ブーツを履いて天高く走っていく彼女の自由奔放な姿を描きながら「走ったら威厳に欠けるとわかっている」けれどもそんなことはどうでもいい、社会の目なんて気にしないで好きに生きればいいと言っているようです。 彼らの曲に実在の女性をモデルにした曲がもう一曲（L. Wells / Franz Ferdinand 和訳 - こんにゃくおんがく）ありますが、合わせて聞いてみるとアレックス氏の女性の好みがよくわかりますね笑 ロックでよく描かれるクールでセクシーで高嶺の花みたいな女性像とはちょっとずれているところ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkonnyakumusic.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F10%2F175903&quot; title=&quot;Eleanor Put Your Boots On / Franz Ferdinand 歌詞和訳 - こんにゃくおんがく&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ohayo_negishisen/20211115/20211115200558.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-10 17:59:03</published>
  <title>Eleanor Put Your Boots On / Franz Ferdinand 歌詞和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://konnyakumusic.hatenablog.com/entry/2024/05/10/175903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
