<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohayo_negishisen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohayo_negishisen/</author_url>
  <blog_title>こんにゃくおんがく</blog_title>
  <blog_url>https://konnyakumusic.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ポップ</anon>
  </categories>
  <description>Funny, ain't it? 可笑しいよね How you got me runnin' to you 君のところへ走っていきたくなってしまう Oh, like there's nothin' to it 何もないところへ走っていきたくなるみたいに Oh like there's nothin' you could ever do wrong 君は何も間違えるはずないみたいに 'Cause it's tunnel vision 周りが見えなくなってるんだ Shinin' a spotlight on you 君はスポットライトが当てられ輝いてる Can we pretend it's pe…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkonnyakumusic.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F07%2F19%2F144433&quot; title=&quot;I&amp;#39;m in Love / Jelani Aryeh 歌詞和訳 - こんにゃくおんがく&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ohayo_negishisen/20240716/20240716203323.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-19 14:44:33</published>
  <title>I'm in Love / Jelani Aryeh 歌詞和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://konnyakumusic.hatenablog.com/entry/2024/07/19/144433</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
