<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>koumichristchurch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/koumichristchurch/</author_url>
  <blog_title>苫小牧福音教会　水草牧師のメモ</blog_title>
  <blog_url>https://koumichristchurch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>聖句黙想</anon>
  </categories>
  <description>ｴﾚﾐﾔ31:18b私を帰らせてください。 そうすれば、帰ります。 【主】よ。あなたは私の神だからです。（新改訳） 主よ、あなたはわたしの神、主でいらせられる、 わたしを連れ帰って、もとにかえしてください。（口語訳） ヱホバよ汝はわが神なれば我を牽轉したまへ然ば我轉るべし（文語訳）どうかわたしを立ち帰らせてください。わたしは立ち帰ります。あなたは主、わたしの神です。（新共同訳） 新改訳と文語訳は、「主よあなたは私の神だからです」「汝はわが神なれば」とキーということばが理由として訳出されているが、口語訳、新共同訳は訳出しない。 「帰らせてください」「そうすれば帰ります」という祈りのことばを見ると…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoumichristchurch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20150226%2Fp1&quot; title=&quot;ローズンゲン2月26日　　　　アウグスティヌスの祈り - 苫小牧福音教会　水草牧師のメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-26 00:00:01</published>
  <title>ローズンゲン2月26日　　　　アウグスティヌスの祈り</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koumichristchurch.hatenablog.jp/entry/20150226/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
