<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>koumichristchurch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/koumichristchurch/</author_url>
  <blog_title>苫小牧福音教会　水草牧師のメモ</blog_title>
  <blog_url>https://koumichristchurch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>新改訳聖書</anon>
    <anon>聖書協会共同訳</anon>
    <anon>聖書翻訳</anon>
    <anon>新改訳2017訳文について</anon>
  </categories>
  <description>ローマ3:22 ・新改訳2017 「すなわち、イエス・キリストを信じることによって、信じるすべての人に与えられる神の義です。そこに差別はありません。」 ・聖書協会共同訳 「神の義は、イエス・キリストの真実を通して、信じる者すべてに現されたのです。そこに差別はありません。」 pistis Iesou Christouは英語にそのまま訳せば、faith of Jesus Christとなる。文法的にいえば、この属格は「イエス・キリストの真実（信仰）」と主格的属格にも、「イエス・キリストを信じる信仰」と対格的属格にも訳しうる。love of Godは「神の愛」とも「神を愛する愛」とも訳せるのと同じ。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoumichristchurch.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F05%2F31%2F074536&quot; title=&quot;「キリストの真実」か「キリストを信じる信仰」か？(ローマ書1－8章概要から抜粋） - 苫小牧福音教会　水草牧師のメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-31 07:45:36</published>
  <title>「キリストの真実」か「キリストを信じる信仰」か？(ローマ書1－8章概要から抜粋）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koumichristchurch.hatenablog.jp/entry/2019/05/31/074536</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
