<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yodosan80</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yodosan80/</author_url>
  <blog_title>公用分例略記研究会　テレサークル</blog_title>
  <blog_url>https://koyobunrei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>４／１のページ 公用分例略記研究会 『触の一』３校 ７４ページから８３ページ・奥付 今回は、『触の一』３次校正の第４回分です。＜ご指摘により修正する事項＞（１）７５ページ、６行目…「…仕辟…」の「辟」の右側に小さなフォントで「（癖）」を挿入。＊「しへき」の意味は「かたよった性質。あるものを特に好きこのむ癖」です。漢字は本来は「嗜癖」と書きます。当て字として「仕癖」が使用されていました。「癖」と書くべき所を「辟」と記載したと推測できます。「仕辟」も一般的に使用されていた可能性もありますが、ここでは誤字として判断しておきます。【仕癖】（しへき）嗜癖の当て字。かたよった性質。（『古文書用語辞典』新人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoyobunrei.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F04%2F01%2F092209&quot; title=&quot; - 公用分例略記研究会　テレサークル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yodosan80/20200814/20200814150305.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-01 09:22:09</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koyobunrei.hatenablog.com/entry/2023/04/01/092209</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
