<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yodosan80</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yodosan80/</author_url>
  <blog_title>公用分例略記研究会　テレサークル</blog_title>
  <blog_url>https://koyobunrei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>４／１５のページ 公用分例略記研究会 『触の二』２校 １ページから１３ページ 今回は、『触の二』２次校正の第１回分です。 ＜ご指摘により修正する事項＞（１）４ページ、６行目…「…弐分半弐朱…」の「半」を「判」に修正。*解読の誤りです。（２）４ページ、後ろから６行目…「…絹油之…」の「油」を「紬」に修正。＊解読の誤りです。（３）５ページ、３行目…「…棄損可…」の「損」を「捐」に修正。＊解読の誤りです。意味上も「棄捐」が適切です。表題の実際の文章は３５ページに該当します。３行目から４行目に次のように書かれています。「一此度金銀貸借利分之割合右之通ニ相成候上者以後棄捐等之沙汰者無之義ニ付金主共安心い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoyobunrei.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F04%2F15%2F092815&quot; title=&quot; - 公用分例略記研究会　テレサークル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yodosan80/20200814/20200814150305.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-15 09:28:15</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koyobunrei.hatenablog.com/entry/2023/04/15/092815</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
