<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yodosan80</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yodosan80/</author_url>
  <blog_title>公用分例略記研究会　テレサークル</blog_title>
  <blog_url>https://koyobunrei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>６／２２のページ 公用分例略記研究会 『触の五』２校 ２１ページから３０ページ 今回は、『触の五』２次校正の第３回目です。 ＜ご指摘により修正する事項＞（１）２２ページ、７行目…「…致今…」の「致」と「今」の間に「候」を挿入。＊解読漏れです。 ＜修正が不必要と判断した事項＞（１）２４ページ、後ろから２行目…「…御領…」の「領」の右側に小さなフォントで「（料）」を挿入。＊『公用分例略記』では、幕府の直轄領は「御料」と記載されてきました。ただ近世文書では、幕府直轄領は「御料」「御領」の両記載が含まれていました。現在の辞典でも次のような意味が記載されています。したがって、誤りとは言えませんので、この…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoyobunrei.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F06%2F22%2F094131&quot; title=&quot; - 公用分例略記研究会　テレサークル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yodosan80/20240316/20240316115730.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-06-22 09:41:31</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koyobunrei.hatenablog.com/entry/2024/06/22/094131</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
