<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>koyorin55</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/koyorin55/</author_url>
  <blog_title>小寄道</blog_title>
  <blog_url>https://koyorin55.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description> 先日、たばこと塩の博物館に行ってきたが、印象に残ったことが二つ、三つあった。忘れないうちに書いておくことにする。 まず、去年9６歳で天寿を全うされた故林家永吉氏の寄贈品を偶然にも拝観できた。スペイン大使を務め、メキシコ文化の碩学でもあられた氏は、マヤの神話「ポポル・ヴフ」（※）を訳された。マヤの逸品に暫し見入り、故林家先生を偲ぶことができた。何かが導いてくれたと思いたい。 ▲氏の翻訳は「コロンブス航海誌」が有名。芭蕉の「奥の細道」をオクタビオ・パスと共訳した！ 煙草はアメリカ大陸の先住民たちが太古より喫煙されていたが、新大陸の発見以降にスペイン人から全世界へと伝えられた。その意味で世界史的に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoyorin55.hatenablog.com%2Fentry%2F4d30b2f643ae9534ddadb7d13968b15a&quot; title=&quot;煙草に関する二、三の事柄 - 小寄道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/koyorin55/20250910/20250910174629.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-01 13:59:30</published>
  <title>煙草に関する二、三の事柄</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koyorin55.hatenablog.com/entry/4d30b2f643ae9534ddadb7d13968b15a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
