<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>koyorin55</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/koyorin55/</author_url>
  <blog_title>小寄道</blog_title>
  <blog_url>https://koyorin55.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>１，２週間ほど前だったか、新聞に「ことばの情報密度、その世界比較」という記事があった。びっくりしたのは、日本語がダントツで情報密度が低く、余分なことばや文脈に関係のないあいづちが多いということだった。 その記事によると、世界でいちばん情報密度の濃い言語はベトナム語だそうな。これを100とすれば、2位が中国語で94、3位が英語で91という結果。次に、ドイツ語79、フランス語74、イタリヤ72、スペイン63となっている。 日本語はというと、情報密度は49しかない。これを喜んでいいのか、嘆くべきなのか・・。で、調べたのだが、毎秒の発話音節数とのこと。情報量との関係らしい。具体的な調査方法はわからない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkoyorin55.hatenablog.com%2Fentry%2Fc4edf7755c3cafd56e4156cefe657252&quot; title=&quot;ことばの情報密度を考える - 小寄道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/koyorin55/20250911/20250911004710.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-04 18:21:30</published>
  <title>ことばの情報密度を考える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://koyorin55.hatenablog.com/entry/c4edf7755c3cafd56e4156cefe657252</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
