<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>krokawa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/krokawa/</author_url>
  <blog_title>「旅団、かつてロシアで」</blog_title>
  <blog_url>https://krokawa.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日は「中秋の名月」。（旧暦８月１５日） いま窓の外を見たら、非常に美しい満月が夜空に輝いていた。 ロシアの東洋言語学者、ニコライ・ネフスキー（1892年―1937年）の名著、 『月と不死』をふと思い出す。 柳田國男、折口信夫、金田一京助らとも親交があったこのロシア人の学者、ネフスキーは、 シベリア鉄道で日本に来る途中、停車した夜の駅のプラットフォーム、偶然出会った日本人から、 「日本人は月を見て歌を詠むんですよ、ひじょうに悲しいね」 といった意味のことを言われ、 「こういう情感はロシア人にはない」 と驚かされた、と、そんな内容の文章を『月と不死』の冒頭に書き記している。 確かに、我々日本人が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkrokawa.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050918&quot; title=&quot;中秋の名月 - 「旅団、かつてロシアで」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-18 00:00:00</published>
  <title>中秋の名月</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://krokawa.hatenadiary.org/entry/20050918</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
